Mgr. Eva Šulcová - ŠPANĚLŠTINA, NĚMECKÝ JAZYK


Mgr. Eva Šulcová - ŠPANĚLŠTINA, NĚMECKÝ JAZYK, Více o mně

Proč překládám

Španělština

byla mým snem od dětství, přivedl mne k ní film, dětská přísaha a především španělská a latinskoamerická hudba. Ta můj zájem asi nejsilněji podpořila a společně s pár stejně laděnými přáteli ho udržovala celá léta až po úspěšné zakončení studia překladatelství na FF UK v Praze.

Němčina

přibyla v dospělosti. Severní Čechy, jména Šulc a Volf v mé rodině, dětství prožité v Horní Polici (Ober Politz) a České Kamenici (Böhmisch Kamnitz) studium v Steinschönau, tedy Kamenickém Šenově, praxe v Novém Boru (Haida), čtyři roky zaměstnání ve Skloexportu v Liberci (Reichenbergu) mne později dovedly k první cestě do rakouských hor, seznámení se zajímavými lidmi a nakonec na práh Goethe-Institutu v Praze a do Rakouska, kde žiju.

Odkud pocházím

Pocházím ze Severních Čech, z malé vesničky Horní Police v Českém středohoří. Spousta Čechů ji nezná, ale pocestujete-li na sever, zařaďte ji do svého itineráře společně s krásně zrekonstruovaným kostelíkem v nedaleké Malé Bukovině. Mohu doporučit.

http://www.ma­rianskapolice­.cz/

Mgr. Eva Šulcová - ŠPANĚLŠTINA, NĚMECKÝ JAZYK

9. května 146, Horní Police

Důležité upozornění!

PŮSOBÍM V SOUSEDNÍM RAKOUSKU.

KAŽDÁ ZAKÁZKA JE PRO MNE VÝZVOU ODVÉST NEJLEPŠÍ VÝKON.

Spokojenost zákazníka je pro mne nejvyšším kritériem.

Reklama:

Jazykové weby